Mi ángel de la guarda es Murphy, el actor no, el gafe

Posts Tagged "Vocabulario"

Vocabulario de Moda (Parte III)

Publicado el 18 ene 2008 | 25 comentarios

falda rara

Ya hay dos versiones anteriores (parte 1 y parte 2) y vamos a por la tercera.

Como ya no tenemos ningún reality que nos demuestre que este mundo está fatal, solo diré que espero que las Martas que leen mi blog disfruten un rato: Unas porque deben estar de exámenes, y otras porque sus jefes están todo el día encima.

- Look preppy: Es de las buenas chicas jóvenes de la sociedad americana. La rebeca, el pantalón de pinza, el polo, la americana entallada, y mucha pulcritud. Digno de Bree Van de Kamp de Mujeres Desesperadas. Un look clásico, de la vieja escuela. El look de Ralph Lauren, Tommy Hillfiger, Mcgregor, un anterior de Lacoste… ese polo, las náuticas, el jersey atado a los hombros,… ¿Ya?

- Mario Testino: No es un diseñador, es un fotógrafo, pero la moda se rinde a sus pies con sus fotos. Kate Moss de jovencita, por ejemplo, o las majas desnudas, o las típicas fotos de Angelina Jolie. Me encantan!

- Marc Jacobs: Mi diseñador fetiche. Sabe combinar su propia marca de ropa con la dirección de Louis Vuitton. Y aunque sus anteriores desfiles hacían que todas las mujeres cayésemos rendidas a sus pies, ahora con su tacón invertido, sus botas transparentes, y ahora me pone a la pedorra a hacer sus campañas de publicidad. Siempre hay eso de hacer “moda para las revistas y pasarelas” y moda para la calle, pero creo que Marc, hasta ahora, lo sabía combinar muy bien. ¿Que te pasa Marc? ¿Hace días que no te tomas la píldora?

- Fourreau: En francés es la funda de una espada, y por su parecido se denominan “fourreaus” a los vestidos tubo: esos totalmente rectos y pegados al cuerpo. Como la moda europea viene de Francia, en España lo llamamos simplemente “Vestido Tubo”, y no queda muy bien si tienes las curvas de Jennifer Lopez., porque pareces “un botijo apretujao”.

- Gommini: Son los taquitos de goma de la parte trasera de los zapatos como los de Tod’s (esos horribles). Si te preguntabas si tenían nombre, pues si: Gommini horribile.

- Manga Francesa: Es aquella que llega hasta la parte entre el codo y la muñeca. Muy característica de los trajes de los años 50 y 60; perfecta para lucir unos guantes bonitos y si tienes los brazos largos. Durante el invierno, el frío se cuela por allí, pero todo se arregla con la frase “para lucir hay que sufrir”.

- Estampado pata de gallo: Esos cuadraditos deformes de color blanco y negro. Es una forma geométrica al más puro estilo Escher, que da un efecto óptico bonito. No hay que abusar, porque recuerdo hace 3 temporadas, en Zara se pasaron tres pueblos, e hicieron un abrigo feucho.

AUDIO: Laibach – Life is Life

Leer Más

Vocabulario de Moda (Parte II)

Publicado el 23 nov 2007 | 44 comentarios

supermodelo

En el post anterior a este, alguien me dijo que los términos que usaba nadie los decía por la calle. Espero que esta vez nadie se deje en esta evidencia y hayamos aprendido todos la lección: Si es un must have o un british dandy no lo repliques.

- Escote Halter: Es un tipo de cuello que se abrocha a la parte posterior del cuello dejando desnuda la espalda, los brazos, los hombros y creando “un escote de vértigo”. Muy adecuado para mujeres con curvas o con mucho pecho, ya que ayuda a disimularlo. Para las chicas “tabla de planchar” es mejor olvidarse ya que sino hace bolsas y parece que en lugar de un escote tengamos unos bolsillos.

- New Look: Creado por Christian Dior en 1946, es el nombre que dió una periodista americana al estilo que estaba creando: Hombros torneados, cintura fina con una falda amplia en forma de corola a veinte centímetros del suelo. Sus modelos representan la elegancia clásica, dando valor a una imagen femenina. Actualmente John Galliano esta siguiendo el diseñador de la casa.

- Peep Toe:
¿Habéis notado este verano pasado que todas las famositas y las niñitas fashion llevaban la punta del pie descubierta en zapato de salón? Esto es un “peep toe”. Como hay los peep sex en los sexshops, lo mismo para ver deditos de los pies. Un fetiche más que demuestra que toda la moda es cíclica. Quedan muy sexys, pero hay quien tiene que aprender aún a combinarlos.

- Look Total Black: Si, puede parecer pedante hablar en inglés mientras se está manteniendo una conversación en español, pero el Spanglish es algo muy inn en este momento. Esta frase no tiene más significado que: ir todo de negro. Desde los zapatos, vestido,… Lo puso de moda Coco Chanel con los vestidos (y con automóviles!).

- Clon: Venimos de una época en lo que todo lo bueno se copia. Coco Chanel decía que si te copiaban es que habías triunfado, y eso seguramente es a lo que se dedica Inditex. Aunque a veces no sepas quién copia a quién… Podéis pasaros por este blog, que su autora Cameron es la reina de ver esos clones de las tiendas. Mola ver como Blanco tiene cosas idénticas de Pucci, o como Kate Moss no se oculta al decir que su colección es una cópia exacta de su armario vintage.

- Vintage: Es un termino que se usa para describir la ropa usada, pero no vale cualquier cosa de segunda mano. Tiene que tener clase y parecer que tiene una historia que contar. Esto se aprende con el tiempo, y andando kilómetros entre mecardillos. Normalmente son piezas únicas, o originales por su época. Ropa vieja solo para quienes pueden pagarse ropa nueva. Como Kate Moss o las hermanísimas.

- Bohemian Chic: Sienna Miller es la reina de esta tendencia (también llamada Boho). Implica mucha ropa superpuesta (vestidos sobre pantalones o chalecos), muchos accesorios (cintos, brazaletes, collares, gorros, sombreros), y botas. Para tener un Boho look es necesario mezclar muchos colores y texturas y elementos étnicos. Tienes que tener cuidado con el horror vacui que caen algunas…

Termino con una lista de diseñadores que todo el mundo debería conocer, para que no os pasé como a las “niñatas” de Supermodelo que no saben diferenciar un escote halter de un balconette. Ver este vídeo para ver a lo que me refiero (minuto 0:33). “¿Todos estos diseñadores te sabes?“. ¿Y ellas no quieres dedicarse a eso? Yo lo flipo…

Españoles: Amaya Arzuaga, Agatha Ruiz de la Prada, Jesús del Pozo, David Delfín, Victorio&Lucchino, Paco Rabanne, Adolfo Domínguez, Cristobal Balenciaga (ahora el diseñador de la marca ya no es español), Pedro del Hierro, Antonio Miró, Pura Lopez, Purificación García, Roberto Torretta, Roberto Verino, Josep Font, Antonio Pernas, Debota y Lomba, Mireya Ruiz.

No son todos los que están, ni están todos los que son… ¿o era al revés? Bueno, ya me habéis entendido.

La foto del dibujo es de Wicked Weasel.

AUDIO: John Williams – Jurassic Park

Leer Más

Si quiero (follar contigo)

Publicado el 5 nov 2007 | 77 comentarios

diccionario

Vamos hoy con una clase teórica. Aunque aquí, los lunes porno nunca son prácticos. ¡Dios me libre!

Hoy vamos a aprender como se dice “quiero irme a la cama contigo” en diferentes idiomas.

Evidentemente no están todos, pero espero que con los conocimientos de todos podremos ampliar la lista. ¿Os parece bien?

  • Català: Vols cardar amb mi? – Vols follar amb mi? – Vols anar-t’en al llit amb mi? – Vull fer l’amor amb tu
  • Euskara: Larrua jo nahi? – Etxea guz o eitxea guz? – Txortan egin nahi?
  • Galego: Queres follar comigo? – Queres foder comigo?
  • English: Do you wanna fuck? – Would you like a shag? – Do you wanna sleep with me? – Do you want to do dirty things with me? – You and me baby ain’t nothin’ but mammals, so let’s do it like they do on the Discovery Channel
  • Français: Voulez-vous coucher avec moi? – Tu veux baiser avec moi? – Tu veux niquer avec moi? – Veux-tu tirer un coup? – Tu veux copuler avec moi? – Tu veux que je te saute? – Veux tu qu’on s’envoie en l’air? – Veux tu qu’on se soulage? – Veux-tu faire des galipettes ? – Veux-tu faire crac-crac boum-boum? – Veux-tu faire une partie de jambes en l’air? – Veux tu que je te mette le sucre d’orge dans la confiserie? – Veux tu que je te mette la lasagne au four et que je t’envoi la béchamelle? – Veux-tu grimper aux rideaux avec moi?
  • Deutsch: Willst du mit mir schlaffen? – Willst du mit mir liebe machen? – Willst du mit mir ficken? – Willst du mit mir bumsen? – Willst du mit mir ins Bett springen? – Willst du mit mir Geschlechtsverkehr haben? – Willst du mit mir vögeln? – Soll ich dich knallen? – Soll ich dich walzen? – Soll ich dich nägeln? – Willst du mit mir poppen? – Sollen wir es zusammen treiben? – Willst du mit mir in die Kiste springen?
  • Português: Queres foder comigo? – Queres levar?
  • Italiano: Vuoi scopare con me? – Voglio fare l’amore con te
  • Norsk: Vil du ligge med meg?
  • Letzebuergesch: Wellste mat mir schlofen? – Wellste mat mir buppen? – Wellste mat mir fecken? – Sollen mir zu†summen reiden?
  • 日本語: Echi wo Shitai? – Yaritai ka? – Yaritai?
  • Русский: Хочешь со мной трахнуться? – Хочешь со мной переспать? – Я хочу тебя трахнуть – Я хочу заняться любовью с тобой.

AUDIO: Touch & Go – Would you…
AUDIO 2: Touch & Go – Quieres…

AUDIO Cortesia de Andres Milleiro:

Leer Más