Si quiero (follar contigo)

Vamos hoy con una clase teórica. Aunque aquí, los lunes porno nunca son prácticos. ¡Dios me libre!
Hoy vamos a aprender como se dice “quiero irme a la cama contigo” en diferentes idiomas.
Evidentemente no están todos, pero espero que con los conocimientos de todos podremos ampliar la lista. ¿Os parece bien?
- Català: Vols cardar amb mi? – Vols follar amb mi? – Vols anar-t’en al llit amb mi? – Vull fer l’amor amb tu
- Euskara: Larrua jo nahi? – Etxea guz o eitxea guz? – Txortan egin nahi?
- Galego: Queres follar comigo? – Queres foder comigo?
- English: Do you wanna fuck? – Would you like a shag? – Do you wanna sleep with me? – Do you want to do dirty things with me? – You and me baby ain’t nothin’ but mammals, so let’s do it like they do on the Discovery Channel
- Français: Voulez-vous coucher avec moi? – Tu veux baiser avec moi? – Tu veux niquer avec moi? – Veux-tu tirer un coup? – Tu veux copuler avec moi? – Tu veux que je te saute? – Veux tu qu’on s’envoie en l’air? – Veux tu qu’on se soulage? – Veux-tu faire des galipettes ? – Veux-tu faire crac-crac boum-boum? – Veux-tu faire une partie de jambes en l’air? – Veux tu que je te mette le sucre d’orge dans la confiserie? – Veux tu que je te mette la lasagne au four et que je t’envoi la béchamelle? – Veux-tu grimper aux rideaux avec moi?
- Deutsch: Willst du mit mir schlaffen? – Willst du mit mir liebe machen? – Willst du mit mir ficken? – Willst du mit mir bumsen? – Willst du mit mir ins Bett springen? – Willst du mit mir Geschlechtsverkehr haben? – Willst du mit mir vögeln? – Soll ich dich knallen? – Soll ich dich walzen? – Soll ich dich nägeln? – Willst du mit mir poppen? – Sollen wir es zusammen treiben? – Willst du mit mir in die Kiste springen?
- Português: Queres foder comigo? – Queres levar?
- Italiano: Vuoi scopare con me? – Voglio fare l’amore con te
- Norsk: Vil du ligge med meg?
- Letzebuergesch: Wellste mat mir schlofen? – Wellste mat mir buppen? – Wellste mat mir fecken? – Sollen mir zu†summen reiden?
- 日本語: Echi wo Shitai? – Yaritai ka? – Yaritai?
- Русский: Хочешь со мной трахнуться? – Хочешь со мной переспать? – Я хочу тебя трахнуть – Я хочу заняться любовью с тобой.
AUDIO: Touch & Go – Would you…
AUDIO 2: Touch & Go – Quieres…
AUDIO Cortesia de Andres Milleiro:
Curso de Italiano y alemán

Lo bueno de viajar, a parte de conocer mundo, es aprender a "espabilarte" de tal forma, que si quieres comer, y cono hablan inglés o no conoces el idioma, te toca joderte aguantarte y aprender alguna noción básica.
Aquí te enseñaré las frases que necesitas saber antes de ir a Italia par ano meter la pata:
Grazie: Se dice a todo, todo es grazie (Gracias)
Scuza: Otra palabra comodín (Perdone, disculpe)
Io sono de la Spanya, Io habito a la Espanya: Así ya entienden que eres tonto/tonta y te tratarán con más respeto (Soy de españa)
Io parlo Italiano: Toma! Que bien que quedarás con esta! (parlo italiano)
Parli piú lentamente: Por si el vacile de antes ha sido exagerado (Hable más despacio)
Buongiorno , Buona Sera, Buona Notte
Capisce? (Capishe?)
Capito (entiendo)
Allí, para pedir Acqua, siempre pidela Naturale, porque tienen algun tipo de obsesión con las Frizzante (de burgbujitas) y se pasan el día drogandose con ella.
Para el Alemán la cosa se simplifica a 3 frases:
Deiner augen sind wie sternen (Tus ojos son como estrellas)
Jeden tag mit dir ist wunder schön (cada día contigo es una maravilla)
O simplemente:
Ich vermise dich (te echo de menos).
Con esto seguro que no pasas hambre.
AUDIO: Morcheeba – Rome wasn't built in a day.mp3
Leer MásEuskal Clases (VII)
Vamos con una clase interesante de Euskera para celebrar que el examen de História del Diseño no ha sido tan duro: SEPTIMA CLASE DE EUSKERA: Finalmente un verbo interesante en Euskera: – Txorta egin – Follar – Cardar (en català también se acepta follar aunque se pronuncie diferente) Sorprendidos? Yo más. Ahora la solución a la clase anterior: Amona Mantangorri (mariquita) literalmente significa: Amona, como ya dije en la pista es abuela Mantangorri es delantal rojo (Gorria = Rojo) AUDIO: JC Perez – Esan baietz.mp3 Que nadie se asuste, es la unica canción que conozco en Euskera. Entendeis algo? Yo Purpura, Berlín, Portugal y Dangerous. Alguien da más?
Euskal Clases (VI)
SEXTA CLASE DE EUSKERA Ya vamos por la sexta? Bueno, dentro de nada viaje de final de curso a (Errenteria a 10 minutos de Donosti) y licenciados en Filologia. Vamos allá: – Amona Mantangorri – Mariquita – Marieta Atención aquí, me refiero al Insecto, pero amona suelto significa abuela. Quien me adivine lo que es mantangorri le doy un premio. PISTA: Gorri no os suena de algo de la clase V? – Lorea – Flor – Flor – Txakurra – Perro – Gos Y si Perro es así, su caca vendría a ser: – Txakur-kaka – Caca de perro – Caca de gos
Nota al Pie en Euskera (V.I)
Nota al pie en Euskera (V.I) Vamos con una aclaración que ha sido aclamada a petición popular (para que luego digais que no me leo los mensajes… aiixx…). Xabi, mi muso vasco "de pura cepa" nos cuenta:
