Antes llamado Diari Personal

Posts Tagged "Idioma"

Vocabulario de Moda (VI)

Publicado el 3 abr 2009 | 11 comentarios

vocabulari moda

A ritmo de Disney escribo este post, y es que espotifai tiene esto.

Los asiduos ya sabéis de qué va: 5 términos de moda que salen en las revistas/biblias de moda y que muchos andamos perdidos. Simplemente he cogido la Vogue de este mes y los he redactado debajo. ¡Salut!

Estampado Paisley: Es un tipo de estampado típico del inverno. Pañuelos, y vestidos largos de gasa acostumbran a llevar este estampado que algunos calificarían como: De sofá, de cortina o de abuela. Para mi, siempre ha tenido forma de célula que estudiaba en naturales en primavera.

Bustier: Es similar a un corsé pero más corto. Forma parte del grupo denominado: ropa interior, pero como últimamente he visto muchos tangas fuera de lo “interior”, dejaremos esta etiqueta para otra temporada. Su función consiste en elevar los pechos y la parte de arriba del torso mientras te hace la cinturilla de abeja.

Pantalones Cargo: Son esos pantalones holgados y que parecen que sean para un safari. Acostumbran a llevar bolsillos a los lados, son de color caqui (o tierra), y algunos modelos llevan cuerdas para atarlos o similares a parte del típico botón de la bragueta.

Sneaker: Son las zapatillas de deporte de toda la vida, las tennis o las bambas. Lo que pasa que queda mucho mas inn decir que son sneakers que no zapatillas de deporte. Un día hablaremos de marcas de sneakers que me gustan, jeje.

Monos de una sola pierna: La cosa más horrenda que he visto ultimamente son estos monos o vestidos de una sola pierna. Siento deciros que, por mucho que me gusten las asimetrías en los vestidos de inspiración griega, esta “modernez” me parece un horror que lo único que hace es simular que vamos en leotardos para hacer spinning y no sabíamos si usar pantalón largo o corto.

Por cierto, podéis repasar las anteriores entregas, si queréis… Lo bueno de estos posts es que no tienen fecha de caducidad :)

AUDIO: Disney – A whole new world

Leer Más

Vocabulario de Moda (parte V)

Publicado el 10 oct 2008 | 22 comentarios

abrigo rojo

Seguimos con la 5a (¿ya?) entrega de os términos relacionados con la moda para que la gente normal de la calle pueda leer el Vogue sin parecer estúpido al ir preguntando a cada frase el significado de un término.

Oversize: Como muchos términos de moda, es un palabro en inglés que significa: “mucho más grande de su tamaño”, y abarca eso, los bolsos, sudaderas, pamelas, camisetas, pantalones,… que tengan unas medidas desproporcionadas. Personalmente soy una fanática de los bolsos oversize, ya que me paso el día llevando la cámara de vídeo, de fotos, el portátil, un perfume, 7 pintalabios, la cartera, crema de manos, un neceser, la Blackberry,… y en uno normalillo no me cabe.

Nars: Es una marca de maquillaje propiedad del grupo japonés Shiseido. El nombre lo pone el maquillador François Nars y hasta hace nada no se podía conseguir esta marca en España. Ya ha llegado y por fin podremos tener los mismos pómulos que Gwyneth Paltrow con su colorete Orgasm, que con este nombre debe ser mucho mejor que bueno.

High Street: Otro término en inglés que designa a las calles típicas donde se puede encontrar de todo. Allí no encontrarás una tienda específica de algo, pero si un Zara, un H&M,… Cuando haces turismo es la primera que vas a visitar para comparar precios.

Vestido Camisero: El nombre lo dice todo: es un vestido con corte de camisa. El más simple podría ser una camisa de hombre larga abrochada por la cintura con un cinturón. Sencillo y ligero. Los escotes son normalemnte tan generosos como los botones que lleves desabrochados, y el cuello tiene las solapas de camisa (mao, imperial,…). Un ejemplo muy sexy.

Verde: Todo el mundo en este blog (menos los daltónicos) saben que es el color verde, pero lo he puesto por la simple razón de la frase: “El verde es el nuevo negro“, que significa que esta temporada, el verde se transforma en un color comodín, un color para llevar un vestido de noche y que puedes combinar sin miedo. Todo el mundo ya conoce el LBD, algunos defienden el LGD.

Una cosa que me hace mucha gracia, es que cada temporada en la moda se habla de “***** es el nuevo negro”, y cada invierno volvemos a tener el negro en el armario, y pobre de ti que te compres un abrigo rojo, porque todo el mundo te mira por la calle. Te lo digo por experiencia.

AUDIO: Nina Simone – My baby just cares for me

Leer Más

Política linguística

Publicado el 7 oct 2008 | 76 comentarios

catalunya llengua

Que si 3era hora de castellano, que si prohibición de esta hora de castellano, que si 5 horas de catalán, que si escolarización de un niño en el idioma que se quiera, que si papeles burocráticos, juicios y otras cosas en idiomas co-oficiales, que si orgullos nacionales,….

¿Es que no hay lógica cuando se toca la cultura personal? ¿Hemos perdido todos el norte?

A ver, hay que plantearlo desde el principio:

Es un solo estado (nos guste o no), donde tienen que convivir y respetarse varias lenguas: El castellano, el gallego, el català y el euskera. Y todas estas vivir en armonía y respeto pero…. Oh! La gente no se respeta, se insulta y los medios se aprovechan de ello.

Yo no se como está el tema en las otras comunidades, porque todo esto solo puede ser opinable si se vive desde dentro. El primero que me de su opinión con la frase: “Tengo un tío/primo/amigo/vecino que le pasó tal”, que no diga nada, porque seguramente será una versión adulterada de todo el problema lingüístico. Yo voy a hablar de Catalunya, que es dónde vivo yo.

¿Como se lo hacen en la Franja?
Si en Catalunya estamos tan puteados con el tema del bilingüismo, allí lo deben tener crudo, porque no están ni dentro del territorio que se considera de habla catalana.

Andreu Buenafuente contesto en una entrevista a la pregunta: “¿Está en peligro el castellano en Catalunya?

“No, ni mucho menos; lo que pasa es que hay que respetar la identidad de Catalunya; hay que respetar su lengua, pero no hay que imponer nada y aquí nadie pasa ningún apuro y todo es mucho más normal de lo que nos cuentan. Catalunya es una comunidad bilingüe, cada vez más multilingüe”

Vía

Continuará….

AUDIO: Amy Winhouse – You know I’m no good

Leer Más

Clases de inglés

Publicado el 8 sep 2008 | 28 comentarios

clase inglés

Estas clases de inglés nos vendrían muy bien para los turistas que vienen a las costas españolas a tomar sangría/cerveza y no saben decir nada correctamente.

Con el método “Fonéticamente incorrecto“, nunca más nos confundiremos y ellos no aprenderán el castellano por nada del mundo. Pero, tendremos a los turistas mejor hablados de la costa mediterránea.

1. Boy as n r = Voy a cenar = Im gonna have dinner
2. N L C John = en el sillon = on the armchair
3. Who and seek ago = Juan se cago = John is a chicken things
4. S toy tree stone = estoy triston = Im kind a sad
5. Lost trap eat toss = los trapitos = the little rags
6. Desk can saw = descanso = (you) rest
7. As say toon as = aceitunas = olives
8. The head the star mall less stan dough = deje de estar molestando = stop bugging me
9. See eye = si hay = yes we have
10. T n s free o ? = tienes frio? = are you cold?
11. C 10 go free 0 = Sí, tengo frío = Yes, I’m col
12. T N S L Pay Low T S O = Tienes el pelo tieso = You are having a bad hairday.
13. T N S L P Toe T S O = Tienes el pito tieso = You are having a bad hairday.
14. Tell o boy ah the sir = te lo voy a decir = I’m gonna tell you

Sigue Practicando:
Kiss sea ram most does tea kill as (quisieramos dos tequilas)
Much as grass see as (muchas gracias)
Web us come ham on (Huevos con jamon)
Web us come toss see no (Huevos con tocino)
Web us come shore is so (huevos con chorizo)

Me disculpo ya de antemano, porque no se quién es la fuente original de este cursillo, pero le felicito desde aquí. Yo solamente me he dedicado a recopilar los que he ido oyendo este verano.

“moo tsas grat si as”

AUDIO:
George Thorogood – Mad to the bone

Leer Más

Vocabulario de Moda (Parte III)

Publicado el 18 ene 2008 | 25 comentarios

falda rara

Ya hay dos versiones anteriores (parte 1 y parte 2) y vamos a por la tercera.

Como ya no tenemos ningún reality que nos demuestre que este mundo está fatal, solo diré que espero que las Martas que leen mi blog disfruten un rato: Unas porque deben estar de exámenes, y otras porque sus jefes están todo el día encima.

- Look preppy: Es de las buenas chicas jóvenes de la sociedad americana. La rebeca, el pantalón de pinza, el polo, la americana entallada, y mucha pulcritud. Digno de Bree Van de Kamp de Mujeres Desesperadas. Un look clásico, de la vieja escuela. El look de Ralph Lauren, Tommy Hillfiger, Mcgregor, un anterior de Lacoste… ese polo, las náuticas, el jersey atado a los hombros,… ¿Ya?

- Mario Testino: No es un diseñador, es un fotógrafo, pero la moda se rinde a sus pies con sus fotos. Kate Moss de jovencita, por ejemplo, o las majas desnudas, o las típicas fotos de Angelina Jolie. Me encantan!

- Marc Jacobs: Mi diseñador fetiche. Sabe combinar su propia marca de ropa con la dirección de Louis Vuitton. Y aunque sus anteriores desfiles hacían que todas las mujeres cayésemos rendidas a sus pies, ahora con su tacón invertido, sus botas transparentes, y ahora me pone a la pedorra a hacer sus campañas de publicidad. Siempre hay eso de hacer “moda para las revistas y pasarelas” y moda para la calle, pero creo que Marc, hasta ahora, lo sabía combinar muy bien. ¿Que te pasa Marc? ¿Hace días que no te tomas la píldora?

- Fourreau: En francés es la funda de una espada, y por su parecido se denominan “fourreaus” a los vestidos tubo: esos totalmente rectos y pegados al cuerpo. Como la moda europea viene de Francia, en España lo llamamos simplemente “Vestido Tubo”, y no queda muy bien si tienes las curvas de Jennifer Lopez., porque pareces “un botijo apretujao”.

- Gommini: Son los taquitos de goma de la parte trasera de los zapatos como los de Tod’s (esos horribles). Si te preguntabas si tenían nombre, pues si: Gommini horribile.

- Manga Francesa: Es aquella que llega hasta la parte entre el codo y la muñeca. Muy característica de los trajes de los años 50 y 60; perfecta para lucir unos guantes bonitos y si tienes los brazos largos. Durante el invierno, el frío se cuela por allí, pero todo se arregla con la frase “para lucir hay que sufrir”.

- Estampado pata de gallo: Esos cuadraditos deformes de color blanco y negro. Es una forma geométrica al más puro estilo Escher, que da un efecto óptico bonito. No hay que abusar, porque recuerdo hace 3 temporadas, en Zara se pasaron tres pueblos, e hicieron un abrigo feucho.

AUDIO: Laibach – Life is Life

Leer Más